英式发音和美式发音。
英语和美语在读音上的差异主要反映在元音字母a,o和辅音字母r的不同读音上。
1.在ask,can't,dance,fast,half,path这一类的单词中,英国人将字母a读作[a:],而美国人则读作[æ],所以这些词在美国人口中就成了[æsk][kænt][dæns][fæst][hæf]和[pæø]。
2.在box,crop,hot,ironic,polish,spot这一类单词中,英国人将字母o读作[)],而美国人则将o读作近似[a:]音的[a]。所以这些词在美国人读起来就成了[baks][krap][hat][ai'ranik][paliJ]和[spat]。
3.辅音字母r在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异。在英语的r音节中不含卷舌音[r],而美语的r音节中含卷舌音[r],如下列词在英语和美语中读音是不同的:
前者是英语读音,后者是美语读音。
关于a和o的发音,卷舌音以及某些重音。
关于a和o的发音。先说o。第一种英音中有些单词通常会读成复合元音的那个,而美音会读o。比如说enclosure,opacity。第二种英音中发o的音而美音里发a。
这个很多几乎80%都是这样。比如hodgepodge,gossamer,corroborate,homogeneity,hedonic。接下来说a,在英音中约莫60%(差不多估计了下就是这个比率,学到高阶也不多了。)就是英音读ɑ或美音读。比如alabaster,bask。
这个非常常见了,几乎可以说99.5%的,带r音节的单词,英音不带卷舌并且这个非常明显。比如fare,boudoir,traitor等重音问题,这个比较少见。较典型的例子是advertisement。
接下来是一些关于非音标上的习惯性读法。比如美国喜欢把t发成d,在很多情况上都是。再比如英式英语里du经常发成有点类似于jiu的音。
发布评论