在日文里yuki是“雪”的意思。

但在日本人名字里的yuki就不一定了,有可能写作「由纪」也有可能是「由希」或「幸」,还有其他好多写法,没什么特别的含义,就只是名字而已。日本人的名字不像中国人可以自己组合,他们所用的名字大多都是固定的,原本就有的,所以说不上有什么深层含义。

扩展资料:

日语中经常有叠加汉字,第二个之后的汉字和中文手写一样,经常省略为“々”,如,人々、日々、様々等。假名也有省略符号,ゝ(平)ゞ(平浊)ヽ(片)ヾ(片浊),不过多用于日语手写体,如,つづく→つゞく。

日语中外来语有的很长,为了排版整齐,经常使用半角片假名输入。例如プロジェクター会写成プロジェクター,エミルクロニクルオンライン写成エミルクロニクルオンライン,来减少字元占用。半角假名只有片假名,与英文字符宽度相同。浊音符号゙,半浊音符号゚,是独立的半角字元。