在中国不是是睡前说的。

根据《午安》解释该词的来源是“晚安”,由于文化渗入,中国的词汇在近现代的发展中多了这个词汇,同样是表达惬意的感受,但是午安所表达一般是在中午困倦的时候和人聊天过后所说的,一般见面的时候在中国是不说的,但是外国不论是早安、午安、还是晚安,都可以作为见面的问候语,这是由于文化的差异和表达习惯所决定的。语言专家表示,该词的产生是迟于晚安的,“安”字,在中国一般都作为“平安”,“安全”的释义解释,多了安字显得更加平静和谐。